Camel’s Milk As Panacea for Type 1 Diabetes (IDDM) Camel's Milk Comme panacée pour le diabète de type 1 (DID)
India is the unhappy world leader in diabetes with the maximum number of diabetics. L'Inde est le triste leader mondial dans le diabète avec le nombre maximum de personnes souffrant de diabète. Yet surprisingly in the desert of Rajasthan, there is a tribe of camel breeders called Raicas who are immune to diabetes, thanks to their daily diet of camel milk. Pourtant, étonnamment dans le désert du Rajasthan, il est une tribu d'éleveurs de chameaux appelé Raicas qui sont à l'abri du diabète, grâce à leur alimentation quotidienne de lait de chamelle.
According to the research conducted at the Diabetes Care and Research Centre, SP Medical College Bikaner, a litre of camel milk contains about 52 units of insulin. Selon les recherches menées au Diabetes Care and Research Center, SP Medical College Bikaner, un litre de lait de chamelle contient environ 52 unités d'insuline.
“These units in camel milk are not neutralized by the acidic juices in the stomach, unlike other forms of orally administered insulin,” said Mr RP Agrawal, director, Diabetes Care and Research Centre, Bikaner. "Ces unités de lait de chamelle ne sont pas neutralisés par les jus acides dans l'estomac, contrairement à d'autres formes d'insuline administrée par voie orale», a déclaré M. RP Agrawal, directeur, Diabetes Care and Research Center, Bikaner.
“It has been scientifically proven that gulping down camel milk daily would supplement 60 to 70 per cent of insulin in Type I diabetics.” "Il a été scientifiquement prouvé que gulping à lait de chamelle par jour viendrait compléter 60 à 70 pour cent de l'insuline dans les diabétiques de type I».
The research on the project had begun with the Raica community as the base model. La recherche sur le projet a commencé avec la communauté Raica le modèle de base. An initial survey revealed zero prevalence among the Raicas in Jaisalmer and Jodhpur, while the rest of the tribe members in the same region who do not like camel milk but have similar lifestyles, had five to six per cent prevalence. Une première enquête a révélé zéro prévalence chez les Raicas dans Jaisalmer et Jodhpur, tandis que le reste de la tribu des membres dans la même région qui n'aiment pas le lait de chamelle, mais ont des modes de vie, a cinq à six pour cent de prévalence. Camel milk was successfully tested on albino rats clinically induced with diabetes. Lait de chamelle a été testé avec succès sur des rats albinos clinique induite avec du diabète. Later, similar tests were conducted on more than 50 individuals with Type I and Type II diabetes for more than two years, resulting in a drastic fall in their blood sugar levels. Plus tard, des essais ont été effectués sur plus de 50 individus de type I et type II diabète pendant plus de deux ans, résultant en une forte baisse de leur taux de glycémie.
The Indian Council of Medical Research (ICMR) recently recognized this unique discovery which could provide an effective relief to scores of diabetics in the country. Le Conseil indien de la recherche médicale (ICMR) a récemment reconnu cette découverte unique qui pourrait fournir un secours efficace pour les évaluations de diabétiques dans le pays.
Scientists are attributing this trait of camel milk to a unique phytonutrient (derived from plants) present in the camels’ daily diet. Les scientifiques sont l'attribution de ce trait de lait de chamelle à un unique phytonutrient (dérivés de plantes) présents dans les chameaux 'alimentation quotidienne. But they are yet to isolate this blood sugar fighting agent. Mais ils sont encore à isoler ce sucre dans le sang la lutte contre l'agent. Camel milk is also high on minerals and low on cholesterol content, compared to cow’s milk. Lait de chamelle met également l'accent sur les minéraux et les bas de contenu en cholestérol, par rapport au lait de vache. Source: The Statesman Source: The Statesman
The key question is not where would you get camel milk daily. La question clé n'est pas où vous obtenir du lait de chamelle par jour. You won’t unless you are willing to spend a fortune or live in Rajasthan or any desert. Vous n'aurez pas à moins que vous êtes prêt à dépenser une fortune ou de vivre au Rajasthan ou de toute désert. The answer isn’t in adopting a camel as a pet but in isolating the chemical which prevents breakdown of insulin in stomach, which is the major challenge today in creating dietary alternative to insulin injections. La réponse n'est pas dans l'adoption d'un chameau comme animal de compagnie mais à isoler le produit chimique qui empêche la répartition de l'insuline dans l'estomac, qui est le principal défi aujourd'hui dans la création d'alternatives alimentaires à des injections d'insuline.
Filed under Classé sous Diabetes Le diabète , IDDM DID , Insulin Insuline , NIDDM
































